febrero 22, 2014
Evento: Libro de Wider e Ikeda
Doctora Sarah Wider
El Centro Ikeda para la Paz, el Saber y el Diálogo de los Estados Unidos celebró un evento en conmemoración de la publicación del libro en inglés The Art of True Relations: Conversations on the Poetic Heart of Human Possibility (traducción tentativa, El arte de las relaciones auténticas: Conversaciones sobre el corazón poético del potencial humano) de Sarah Wider y Daisaku Ikeda, el 22 de febrero de 2014. El libro en inglés fue publicado en septiembre de 2013.
Sarah Wider es especialista en inglés y en estudios sobre la mujer, y es profesora de la Universidad Colgate, Estados Unidos. Los autores se encontraron por primera vez en julio de 2006, en Tokio, Japón, a partir de lo cual desarrollaron un profuso intercambio que fue publicado inicialmente en forma de serie, en la revista Pumpkin del Japón, de noviembre de 2009 a febrero de 2011.
Los participantes conversan sobre el potencial del ser humano
En el evento conmemorativo, la doctora Wider pronunció un discurso en el que hizo alusión a un fragmento del libro en el que Daisaku Ikeda recuerda una conversación que sostuvo con el poeta africano Oswald Mtshali: "La muerte de mi madre fue algo muy duro para mí. Fue tan doloroso que casi no pude recuperarme. Lo superé recién después de mucho tiempo. Pero entonces, me di cuenta de algo. La fortaleza que yo tenía era algo que mi madre me había dado, que me había dejado. Sus palabras seguían vivas en mí. Mi madre vivía dentro de mí. Cuando me di cuenta de ello, surgió desde lo profundo de mi corazón un poema, de manera muy espontánea". La doctora Wider agregó: "La poesía de Oswald Mtshali no nace del dolor ni del vacío. No surge de la ausencia ni la pérdida, sino de la presencia y de la fortaleza".
De izq. a der.: Kaneko Ikeda, Daisaku Ikeda y Sarah Wider (Hachioji, Tokio, julio 2006)
Aunque la doctora Wider acotó que usualmente la gente tiende a decir "eso nunca sucederá", "eso es ser idealista", "así no funciona el mundo", ella pidió a los participantes reflexionar en pequeños grupos sobre la poesía inherente en el ser humano y sobre su potencial. Luego de la discusión, la doctora Wider hizo uso del poema Puede ser que el mundo termine aquí del poeta nativo Joy Harjo. La profesora señaló que la mesa de cocina que menciona Joy Harjo representa la aceptación de todo tipo de experiencias humanas: la mesa puede ser mordisqueada por los bebés, puede servir para colocar un maravilloso banquete e, inclusive, para instilar una guerra...
Antes de concluir su discurso, la doctora Wider hizo referencia a un poema sobre los pétalos de cerezo compuesto por el hijo mayor de Daisaku Ikeda, al cual su padre y madre sumaron unos versos. La profesora Wider dijo: "Se trata de una poesía escrita en conjunto. Un poema que surge de puntos distintos, en un momento dado en que tres personas perciben una misman experiencia y la comparten con sus diferencias y comonalidades. No hay jerarquía. Cada frase es igual de importante".
[Fuente informativa y fotográfica: Centro Ikeda y Seikyo Shimbun.]