2017年 1月31日
與艾特馬托夫的對談集在吉爾吉斯斯坦出版
吉爾吉斯斯坦,比什凱克:最近,以俄語及吉爾吉斯語兩種語言寫作的已故吉爾吉斯文豪欽吉斯・艾特馬托夫(Chingiz Aitmatov,1928-2008)與國際創價學會(SGI)會長池田大作的對談集《偉大精神的頌歌》(暫譯)由快捷印刷(Fast Print)發行。
二人在文學、青年、宗教的復興、對俄羅斯的政治及經濟改革的觀點,以及自我反省與啟迪等多個主題上交換意見。二人都形容這次對談,就像兩位疲倦的旅人走過了人生中不同的長途旅程後,進行親切而溫暖的「爐邊談話」。艾特馬托夫認為二人在經歷「饑渴與無法承受的饑餓痛苦」。他說明:「我所指的並非容易得到的物質上的饑餓,而是精神上的饑餓,這是嘗試充分理解生存意義的考驗。」
該書為池田SGI會長首本於吉爾吉斯斯坦出版的書籍。吉爾吉斯斯坦語也是其著作被翻譯的第47種語言。
《一生成佛抄講義》最近以加泰羅尼亞語發行,該語言為池田SGI會長著作被翻譯的第46種語言。在該講義中,池田SGI會長說明日蓮於1255年寫給門下的信《一生成佛抄》中,講述日蓮佛法的基本教義及日常修行。加泰羅尼亞語屬於拉丁語系,於西班牙東北部的加泰羅尼亞地區及安道爾公國廣泛使用。
池田SGI會長第一個外語版著作之一,為1972年以英語發行的《人間革命》。多年來,其著作已被翻譯成多種語言,當中包括:與英國著名歷史學家阿諾德・湯因比(Arnold Toynbee)博士等多位著名學者的對談集,以及詩集、散文集和講義等作品。
與此同時,莫斯科國立大學出版社(Moscow State University Press)亦發行俄文版《法華經的智慧》第3冊。全書合共6冊,收錄池田SGI會長與創價學會教學部成員,以談話形式討論《法華經》的內容。該書涵蓋《法華經》的《見寶塔品》(第11)至《從地涌出品》(第15),各人就此部分展開的戲劇性轉變內容,分享了對佛法人生觀及人本主義理念的見解。第1冊於2014年發行,以紀念池田SGI會長於1974年9月首次到訪俄羅斯。
俄文是《法華經的智慧》被翻譯的第12種翻譯語言,其他語言還包括︰英文、德文及中文等。現仍在繼續翻譯餘下的3冊中。
〈消息來源:2016年12月28日和2017年1月31日的《聖教新聞》〉